Главная » Статьи » АНГЛИЙСКИЙ - ВСЕМ! » Английский - ВСЕМ! |
Метод MovieTalkОдна картинка стоит тысячи словИспользование изображений и картинок в качестве вспомогательных средств для понимания является настолько привычным, что мы перестаем обращать внимание на важность этого подхода. Современные словари включают много иллюстраций, которые помогают читателям понять значение слов. Есть даже специальные словари в картинках, созданные специально для изучающих язык . Преподаватели часто рисуют на доске, чтобы проиллюстрировать значение новой лексики. Многие учебники языка включают иллюстрированные рассказы в качестве ключевых компонентов в каждом уроке. Когда ученики могут увидеть что-то связанное со смыслом текста, они понимают гораздо больше, чем без этого. Понимание является важнейшим условием для овладения языком. Если вы когда-нибудь пытались выучить новые слова, запоминая их списком, то вы, вероятно, знакомы с эффектом "тумана в голове". Вы помните форму слова, но смысл как будто в тумане, в котором все слова из списка плывут и смешиваются одно с другим. Вы точно знаете, что это слово значит что-то из этого набора, но что именно - вспомнить не можете. Проблема в том, что вы научились ассоциировать слова из набора друг с другом, так и не придя к четкой идее смысла каждого слова по отдельности. Как произошло бы, если бы вы встречались и понимали его смысл в реальных ситуациях, в контексте. Фотографии и картинки могут обеспечить жизненно важную связь между формой и значением, в результате чего наступает понимание и усвоение. То же самое справедливо и для грамматических структур. Запоминание грамматических правил без понимания того, как эти структуры связаны со смыслами, совершенно бессмысленно. Картинки могут прояснить значения грамматических конструкций намного подробнее, чем абстрактные объяснения и схемы. (А если еще вывести и саму структуру этих конструкций в визуальную, графическую форму, как это предлагает метод ВТМ, то это полностью разблокирует речевой аппарат от мыслительных процессов анализа правил и терминов и позволит говорить на языке легко и свободно, - прим. переводчика) Одна из самых любимых историй на эту тему рассказывает о том, как учитель из Америки пытался научить русских учеников правильному порядку слов в вопросительном предложении. Он дал им пример предложений о том, как человек съел бутерброд, а потом этого человека съел медведь. Но на вопрос "What ate the man?" (Кто съел человека?) все ученики дружно ответили "The sandwich." (бутерброд). Никакие объяснения на английском языке о грамматике, порядке слов, структуре вопросительного предложения не давали никакого результата. И только после того, как отчаявшийся учитель нарисовал на доске медведя, который ест человека, и человека, который ест бутерброд, к всеобщей радости, все наконец-то всё поняли. Давайте обсудим основные моменты из демонстрации доктора Крашена. Но гладко было на бумаге, да забыли про овраги... Один фильм стоит 172 800 Фотографии (как минимум)Последний пункт стоит повторить. Очень нелегко для учителя обеспечить постоянный поток интересного языкового материала, да еще и добиться его понимания. Доктор Крашен использует несколько простых эскизов, чтобы сделать его урок понятным, и он использовал юмор, чтобы сделать его интересным. Тем не менее, это требует хороших навыков рисования и ораторского мастерства, чтобы удержать внимание учеников в течение целого часа! Сколько картинок сможет учитель нарисовать и соединить вместе, чтобы получить интересную историю? Задача кажется слишком сложной! Вот здесь фильмы и могут помочь. При стандартной частоте 24 кадра в секунду, в двух часах фильма содержится 172 800 картинок. Они собраны в строгой последовательности, которая рассказывает интересную историю. Почти все любят фильмы. Есть тысячи фильмов, и постоянно выпускаются новые. Оборудование для демонстрации фильмов в классе доступно и широко распространено. Достаточно легко собрать большую коллекцию фильмов на DVD. Поэтому фильмы, казалось бы, являются самым мощным инструментом для обучения языкам. И действительно, преподаватели иностранного языка разными способами использовали фильмы в течение многих лет, начиная еще со времен кинолент и диафильмов. Но, тем не менее, традиционно считается, что фильмы подходят только для студентов старших курсов, и совершенно не подходят ученикам начального уровня. Это объяснялось тем, что тексты и диалоги из фильмов обычно слишком сложны для понимания. По крайней мере, пока ученики не достигнут среднего уровня. Поэтому считалось, что фильмы не могут быть использованы на более ранних стадиях освоения языка. Техника MovieTalk была разработана для преодоления этой проблемы. С MovieTalk, учителя могут использовать фильмы не только со студентами уровня ниже среднего, но даже и с нулевиками. Роль пояснения.Когда вы смотрите фильм на иностранном языке и не понимаете смысла, вы, как правило, пользуетесь субтитрами или звуковой дорожкой на родном языке. Этот факт может натолкнуть вас на мысль, что MovieTalk - это техника для того, чтобы сделать диалоги из фильма понятными для учеников. Действительно, разъяснение диалогов играет некоторую роль в технике, но суть совершенно не в этом. Суть метода MovieTalk - в рассказе о происходящем. Учитель комментирует эпизоды, как они происходят в фильме. Этот рассказ в MovieTalk включает называние объектов, описание персонажей, их поведения, действий, эмоций и переживаний. Мы можем объяснить суть такого рассказа, как будто вы описываете все, что происходит на экране человеку, который не может этого увидеть. Например: "Мужчина едет на лошади. Это белая лошадь. Он очень быстро едет. Его лицо выглядит сердитым...." Для того, чтобы понять, к чему каждая фраза относится, учитель MovieTalk будет часто приостанавливать воспроизведение и указывать на конкретные объекты, персонажи или их действия; перематывать назад и прокручивать сцену снова. Короче, делать все возможное, чтобы установить четкую связь в сознании учащихся между тем, что они видят на экране и тем, что говорит учитель. По ходу фильма персонажи, их мотивы, настроения и сюжетные линии будут все более и более понятными, создавая сеть ассоциаций слов с их прямыми значениями. Это будет делать рассказ учителя все более и более понятным для учеников. На первый взгляд, такой рассказ о фильме может показаться странным. Казалось бы, зачем это делать? Ученики и так прекрасно видят, что злой человек быстро едет на белом коне. Зачем напрягаться, чтобы им это сказать? Но это возражение упускает самое главное. Этот рассказ не для того, чтобы дать информацию о фильме, он для того, чтобы дать им информацию о языке. Картинки на экране играют ту же роль в MovieTalk, что и эскиз, который нарисовал доктор Крашен. Разница в том, что в MovieTalk мы подбираем язык к картинке, а не картинку к языку. Но овладение языком происходит точно так само. Студенты слышат язык; они видят сцены и события, которые иллюстрируют значение того, что они слышат; они понимают смысл, и они овладевают языком. В фильме постоянно происходит что-то, что студенты могут увидеть, а учитель может рассказать. Поэтому MovieTalk позволяет использовать практически любые видео-материлы в качестве инструмента для изучения языка. В фильме никогда не бывает недостатка в материале, скорее, наоборот, проблема для учителя по MovieTalk в том, чтобы эффективно отобрать нужный материал. Учитель должен оценить каждую сцену с точки зрения ее роли в основном сюжете и сюжетных линиях, для того, чтобы определить, какие комментарии будут лучше соответствовать ходу событий. Необходимо также решить, как разделить фильм на кусочки для эффективной презентации.
| |
Просмотров: 1672
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |
Английский - ВСЕМ! [22] |
Визуальное моделирование [1] |
Основы системы [2] |